Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a proportion a" is not correct and does not make sense in written English.
It seems to be an incomplete or incorrect expression, and without additional context, it cannot be used meaningfully.
Example: "In the study, we found that a proportion a of the participants preferred option B over option A."
Alternatives: "a fraction of" or "a ratio of".
Exact(5)
There is no question that Mr. Tisci is talented, but he needs to simmer down and consider that couture's privilege is to take a few ideas — a proportion, a shoulder line — and refine them to perfection.
It is because the House of Commons has increasingly become a career, rather than a vocation, that a proportion (a small proportion) of members behave like bankers in search of a bonus.
This method depends on the estimation of the minimum of a proportion, a minimum that provides a good estimate in noiseless or simulated data.
That is, as a proportion, a direct reduction in hatchery ancestry fish must mean an increase in hybrid or wild (or both) proportions.
The reserve is then implemented by designating a proportion A L,R of the total area occupied by the population as no-take, where the location index L = F stands for a feeding-ground reserve and L = S for a spawning-ground reserve.
Similar(55)
A year is such a significant proportion of a young child's life.
Most carers felt an emotional burden and a smaller proportion experienced a physical burden.
It is characterized by a seed that yields the heterogeneity distribution and a diagenesis proportion parameter a of 0.5.
The proportion getting an A or A* rose by 0.7 percentage points to 8.6%, but the proportion getting an A* was unchanged at 1.4%.
The composition of such coatings consisted of an inorganic matrix with a small proportion of an anionic polyelectrolyte embedded within.
Five have not been draws, a high proportion for a short match at this elite level.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com