Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "a proper respect for" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the importance of valuing or honoring something appropriately.
Example: "In order to foster a positive work environment, we must have a proper respect for each other's opinions and contributions."
Alternatives: "an appropriate regard for" or "a suitable appreciation for".
Exact(19)
I didn't have a proper respect for the game".
To some, this is a proper respect for the rights of those in later years.
I also have a proper respect for the flake factor in my personality.
A proper respect for those relations requires that the judgment below be affirmed.
It's not all about recycling and carbon credits: we need to develop a proper respect for limit.
A proper respect for the mysterious aspects of fiction is encouraged by the Pulitzer's guidelines, which are gratifyingly loose.
Similar(41)
He had committed perhaps the worst American sin, elitism; and the second worst American sin, a lack of proper respect for the forces of commerce.
The U.S., the U.K., and France approach statecraft in different ways, but they are allies in a certain vision of the world, and one important thing they share is an expectation of proper respect for Western secular religion.
Among other things this committed him to portraying the sport "in a positive light", not to bring UK Athletics into disrepute and to behave "reasonably and in a manner that shows proper respect for other athletes".
Whether a Supreme Court nominee is Christian, Jewish or Muslim is far less important than the overarching necessity for a justice who is righteous, leads an honorable life and shows proper respect for people of all religious denominations (as well those who profess no faith at all).
The principle he said would be to give proper respect for "a person's entitlement to be heard".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com