Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a proper port" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a suitable or appropriate location for docking ships or as a metaphor for a suitable place for something to happen.
Example: "After much consideration, we decided that the harbor was indeed a proper port for our new shipping operations."
Alternatives: "an appropriate harbor" or "a suitable docking place".
Exact(2)
In 1915, a public report criticized the railway for not having sufficient access to a proper port in Steinkjer, as Sørsileiret was located on the river and did not have a deep quay.
In an escalating dispute, the Harbor Commission this week directed its attorneys to notify a port law firm that it is not a proper port business and may be excluded from the harbor.
Similar(58)
During such optimization, the additional investigation for selecting a proper SMB port configuration, which could be more advantageous for attaining better process performances, was carried out between two possible configurations.
Gameloft, the game development company behind the release, has done the mobile Oregon Trail thing before on various other mobile platforms, so we're really hoping their experience in the field leads to the proper port the game deserves.
Check to make sure each peripheral is firmly plugged into the proper port on the docking station.
Comparing with the proper port-timing and wave arrangement, the loss due to gradual opening can significant effect the performance of WRR.
That would, in effect, be the end of the serious British nuclear deterrent, because you can't just move those subs, they need proper ports, they need proper facilities.
All these functionalities can be developed in the same device without any hardware modification, only by using the proper ports and control electronics.
Not all laptops will have the proper ports for every peripheral.
If connecting from outside the network ensure that you have the proper ports forwarded.
Select a proper pond.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com