Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a proof of love" is correct and usable in written English.
It can be used to describe an action, gesture, or item that demonstrates love or affection towards someone.
Example: "She gave him a handmade gift as a proof of love, showing how much she cared for him."
Alternatives: "a testament of love" or "an expression of love."
Similar(60)
I ask the Lord For proof of love Love is all I seek Love is all I seek And when at times my words desert me Music is the tongue I speak.
In a way, this is a good example of how Kickstarter can be used as a proof-of-concept: if the crowds love the idea, then the odds may be that it's a good horse to back in a bigger race.
It is only the proof of love that counts," said a senior French diplomat.
Two divine examples: "Tenderness is greater proof of love than the most passionate of vows," and "A man would prefer to come home to an unmade bed and a happy woman than to a neatly made bed and an angry woman".
Offered up as proof of love, the bloody wound celebrates as well as defiles the body.
As in Rabbit, the characters are scathing and anta-gonistic – although here, arguing is seen as proof of love.
"What she has done for me is surely the most beautiful proof of love in the world," he wrote.
Penelope Skinner's new version, based on the translation by Ariadne Nicolaeff, sounds fine except for the line: "Hey guys, guess what?" However, although Arbuzov's play reminds us of the pain of the siege and demonstrates survivor guilt, it is based on the sentimental idea that renunciation is the ultimate proof of love.
There is no love, only proof of love.
Too many men demand sex as proof of love; too many women have given sex in hopes of love.
"Sex can be the most intimate and beautiful expression of love, but we are only lying to ourselves when we act as if sex is proof of love.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com