Sentence examples for a prolonged timescale from inspiring English sources

The phrase "a prolonged timescale" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing a duration or timeline that is extended or longer than usual.
Example: "The project will require a prolonged timescale to ensure all aspects are thoroughly addressed."
Alternatives: "an extended timeframe" or "a lengthy duration".

Exact(3)

An immediate recovery of the stem cell niche seemed unlikely as it was found that after wiping out proliferation in the SGZ by irradiation reconstitution occurs only slow and on a prolonged timescale [38].

At a surfactant phospholipid concentration of 2.5 mg/ml, both DEPN-8+1.5% Mini-B and CLSE had a prolonged timescale of surface tension lowering in the presence of serum albumin (3 mg/ml) (Figure 4).

69 This is particularly important when effects have a slow onset (days or weeks) in comparison to daily concentration fluctuations, and the data collected over a prolonged timescale may necessitate a simplification of exposure to drive the PD model.

Similar(57)

Therefore, given the prolonged timescale, it was unclear whether these cases reflected a genuine outbreak or background circulation of related organisms.

In contrast, RSBCs predominantly integrate the inputs from distinct sources and provide a prolonged, less precise GABAergic output that could modulate learning processes at cellular levels at different timescales (Carlson et al., 2002; Hefft & Jonas, 2005; Glickfeld & Scanziani, 2006; Puighermanal et al., 2009).

After a prolonged recession, the I.M.F.

The result was a prolonged confrontation.

A prolonged public inquiry often results.

Tells about th trial, a prolonged affair.

A prolonged drought would be another matter.

The performance earned a prolonged ovation.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: