Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
The one caveat is that it is not surfaced, and even during a prolonged May dry spell it was occasionally muddy, so would make for much trickier riding in worse weather.
However, in the agricultural zone, a prolonged period (April-September) of limited forage availability for donkeys was observed (see Appendix).
After a prolonged delay, Jan Ullrich, the German who won the 1997 Tour de France, was suspended by a sports appeal body for two years Thursday for blood doping.
They say current prices not only are justified but are just the beginning of a prolonged upward march.
A statement added: "A prolonged three-month period of recovery rules him out of the rest of the season for the Ospreys and the Wales tour to New Zealand.
However, the mean number of deaths was higher than average over a prolonged period between February and April.
After the hot start, a prolonged slump through January and February occurred during which the Senators won only 7 of 21 games, and Murray fired head coach Paddock and assistant coach Ron Low on February 27 , 2008 taking over the coaching duties himself.
Meanwhile, the agricultural zone was perceived to have a relatively prolonged period (April-September) of perceived forage availability for goats.
It's not quite the prolonged march of clinical trials for new drugsor the punishing road and crash tests of new cars.
California's agriculture industry has sustained more than $300 million in damage--including $220 million in Monterey County alone--from the prolonged March storms, according to early figures released Tuesday by the state Department of Food and Agriculture.
With his offense stuck in a prolonged slump last month, Manager Eric Wedge benched second baseman Josh Barfield and replaced him with the rookie Asdrubal Cabrera.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com