Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a prolific start" is correct and usable in written English.
It can be used to describe an initial phase or beginning that is highly productive or fruitful.
Example: "The project had a prolific start, with the team achieving significant milestones in the first month."
Alternatives: "a fruitful beginning" or "an abundant kickoff".
Exact(3)
Led the line magnificently, enjoying a prolific start, before the hamstring issues took their toll.
Ladytron had a prolific start, forming in 2000 and releasing their first two albums, 604 and Light Music, in the next two years.
After the striker made a prolific start to the Premier League season following his summer move to Sunderland, Levein recalled Fletcher for the World Cup qualifying matches against Wales and Belgium.
Similar(57)
Taking advantage of Juve's dropped points to go top were Napoli, who beat Bologna 3-1 and have now scored 12 times in their opening four games – making this their most prolific start to a Serie A season since 1957-58.
Two goals against Crystal Palace on Sunday swelled Morata's recent tally to five in six matches, a burst more reminiscent of his prolific start at Stamford Bridge following a £58m transfer from Real Madrid in the summer of 2017.
[His prolific start at United] is a surprise because sometimes it's quite difficult at the start.
Tom Pope's prolific start to the campaign continued as he helped earn Port Vale a draw away at Oldham.
Costa has scored four times this season and just seven goals since January, when his prolific start to life at Chelsea following his £32million move from Atletico came to a halt.
QUICKFIRE HALF-CENTURIES "In honour of Arsenal's prolific start to the season, which Premiership club has been quickest to score 50 goals?" asks Norrie Hernon.
"Sam Robson did have time to hit his first championship double ton to continue his prolific start to the summer.
Javier Hernandez talks about life in the Bundesliga with Bayer Leverkuson, and Benik Afobe talks exclusively about his prolific start at Bournemouth.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com