Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a project level" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a specific tier or stage within a project, often in the context of project management or evaluation.
Example: "We need to assess the risks at a project level to ensure all potential issues are addressed."
Alternatives: "a project stage" or "a project tier".
Exact(26)
They consist of a project level where the coordination of different business processes lakes place.
Once we agreed upon a project, level ideas were quite easy to come by.
This paper addresses these issues for multidisciplinary studies at a project level, from where data are aggregated to supply national databases.
Opportunity costs of REDD have been investigated on a project level.
Ferraioli says that Google Compute Engine has a project level structure so people can work on teams.
However, at a project level, productivity figures are more diligently kept, although still inconsistently company to company.
Similar(34)
Taking a project-level perspective, this study proposes a typology of four activity sets that are relevant in this context: strategic predevelopment, engineering, commercialization, and project management.
The key process for linking CBM to PLM must convert prognostic and diagnostic information into actionable information that can be directed into a project-level PLM environment that supports the end-to-end product improvement process.
The study may be regarded as one of the few studies to integrate an agent- or activity based model of travel demand, albeit admittedly simplified, with a fine-grained transportation network, a detailed traffic micro-simulation, and a project-level emissions model.
(TTS) We can discuss exceptions as needed on a project-level basis.
From a project-level viewpoint (top-down approach) this shows that the number of units built is not necessarily linearly related to their environmental impacts.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com