Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a progressive path" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a course of action or development that is forward-thinking or aimed at improvement.
Example: "The organization is committed to creating a progressive path towards sustainability and social responsibility."
Alternatives: "an innovative route" or "a forward-thinking journey".
Exact(18)
Wales does not need independence to follow a progressive path.
2) When people want to move down a progressive path, there is no stopping them.
But I will feel terribly insecure if we fail to put Iraq onto a progressive path.
But make no mistake: The people of this city have chosen a progressive path.
During his victory speech in Brooklyn, the new mayor-elect bragged that New Yorkers had "chosen a progressive path".
But make no mistake, the city has chosen a progressive path and tonight we set forward together on it, together as one city".
Similar(42)
A more progressive path for Spain was closed off because of entrenched ideological and personal enmities.
We imagine all fossil forms as ancestors on a direct, progressive path.
"The danger is a 50-states strategy where every one is different and automakers are locked into a less progressive path".
(For me, donating my ties and suits to charity was a key symbolic moment). Careers need to be more mazes than ladders -- where we can experiment and explore new options without assuming that there is a prescribed, progressive path to follow.
In an almost random manner, Kutschera behaves like Jesus on Llull's moral tree, pruning out whatever idea appears wrongheaded to him as corrupted by religious myth on the one hand, and reducing the history of biology to a straight, progressive path towards what we, or rather he, considers to be true today.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com