Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a program that used" is correct and usable in written English.
It can be used when describing a program that has utilized a specific method, technology, or resource in the past.
Example: "The software was a program that used advanced algorithms to analyze data efficiently."
Alternatives: "a program that employed" or "a program that utilized".
Exact(16)
Volunteers downloaded a program that used their computers' idle processing cycles to sift through data from radio telescopes.
Regulators also no longer collect data directly from repair shops on safety defects, a program that used to provide early warning of safety issues.
Created with a friend, Synapse was like an early version of Pandora — a program that used artificial intelligence to learn users' listening habits.
A lawsuit filed on behalf of former prisoners reveals new details about a program that used techniques widely viewed as torture.
He wrote a program that used the statistical properties of text on the Web to determine which words were likely misspellings.
This was the first chapter of a program that used 2,000 innocent asylum seekers as part of a political game.
Similar(44)
In addition, Duke Corporate Education, which consults to businesses, has developed a program that uses Krzyzewski's methods as a teaching tool.
Here's a program that uses mmap to print a file to the console.
Herbert A. Simon, Allen Newell and Joseph Carl Shaw develop the General Problem Solver (GPS), a program that uses cognitive psychology to simulate human behavior.
He is now the Executive Director of Cease Fire, a program that uses a public health model to stop shootings and killings.
I don't blame Morgan and Fisher Brothers for proposing a program that uses up a substantial portion of our allocation for alternative investments.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com