Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a program that made" is correct and usable in written English.
You can use it when describing a program that has created or produced something, often in a context related to software or applications.
Example: "The new software is a program that made significant improvements in data processing speed."
Alternatives: "a program that created" or "a program that developed".
Exact(9)
In 1971, when Gates was sixteen, he wrote a program that made it easier for cities to collect traffic statistics.
Auburn turned to Gus Malzahn to restore a program that made a drastic fall two years after winning the national title.
In recent years, the city had placed four of the five buildings in a program that made emergency repairs and then billed the landlord.
Although his hair is white, as it has been for decades, he is robust and agile, and he offered a program that made no concessions to age.
The opinion came a year after Judge Gleeson, with the federal agency known as Pretrial Services, started a program that made achieving sobriety an incentive for drug-addicted defendants to avoid prison.
In a case from Kansas three years ago, the court upheld the constitutionality of a program that made violent sex offenders who have completed their criminal sentences subject to a subsequent, open-ended civil commitment, with the goal of protecting the public and treating the offender.
Similar(51)
Before EyeToy, the lab's biggest hit was a program that makes assembly-programming language run faster on the PS2 console.
The Realist approach attempts to understand what is it about a program that makes it work.
"What we're focused on is working with them to fashion a program that makes sense".
This is, after all, a program that makes money from product placement.
So how do you construct a program that makes sense for both the first-time listener and the sophisticated listener?
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com