Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a program of job" is not correct in English.
It seems to be an attempt to refer to a job program or employment program.
Example: "The organization launched a program of job training to help unemployed individuals gain new skills."
Alternatives: "a job program" or "an employment initiative".
Exact(1)
Even Deutsche Bank A.G. has broken its staid mold with a program of job cuts since 1998.
Similar(59)
Company officials said they would immediately begin a voluntary program of job cuts, with an involuntary reduction afterward if needed.
They set up a huge program of job creation for addicts, and extensive wrap-around care.
A national program of job assurance (instead of unemployment insurance) would provide meaningful employment in a variety of "public works" projects, while potential serving as the stimulus for the types of innovative, green technologies President Obama has often touted.
W. Willard Wirtz, the secretary of labor with whom Mr. Ruttenberg served, said Mr. Ruttenberg knew how to combine fiscal policies with "a program of hands-on job training".
You do that with better public education and a much more aggressive program of job training and re-training, for people who are unemployed -- to match them up with the jobs that do exist.
It is seeking a bail-out from the European Union that allows it to prioritize public sector pay and pensions and pursue a program of tax reform and job creation.
The transitional council is discussing plans for a massive program of training, jobs, education, loans and compensation.
While finishing a chapter in our lives can be very exciting -- the end of a degree program, a job, or a relationship -- it can also bring up a lot of stuff.
It also calls for a reorganization of job corps program that aims to train disadvantaged youth for future employment.
The problem is not a lack of job training programs, but rather the fact that the job training programs fail to help people.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com