Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a profound reduction" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a significant or deep decrease in something, such as quantity, quality, or intensity.
Example: "The study revealed a profound reduction in the population of the endangered species over the last decade."
Alternatives: "a significant decrease" or "a substantial decline."
Exact(60)
Accordingly, a profound reduction in number of vesicles has been reported also in the current study.
Moreover, a profound reduction in lung bacterial numbers in infected + PiMT mice was observed (Fig. 5g).
She promised "a profound reduction, a violent one," to bring it down to 2.8percentt for 2002.
PA endothelial cells isolated from Apc(Min/+) demonstrated reduced survival and angiogenic responses along with a profound reduction in adhesion to laminin.
Finally, we go on to demonstrate the involvement of some of these sites in receptor binding by demonstrating a profound reduction in hemagglutination properties of viral-like particles made of the VP1 protein carrying these mutations.
While NKT number and function remained intact in SIV-infected mangabeys, there was a profound reduction in NKT activation-induced, but not mitogen-induced, secretion of IFN-γ, IL-2, IL-10, and TGF-β in SIV-infected macaques.
Also, in this case, we detected a profound reduction of the number of cleaved caspase-3-positive CNP+ cells in differentiating OPCs lacking Trp53, in response to GSK591 treatment.
"Suddenly," says Clader, "you have a profound reduction".
This provides functional evidence of a profound reduction of high Km glucose transporter in beta cells.
Like solar energy, wind energy is experiencing a profound reduction in production costs.
A profound reduction in the outage probability was attained using the optimal power allocation compared to the equal power allocation due to additional coding gain.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com