Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
"I place great importance on this visit and am looking … forward to a profound exchange of views with president Obama," Xi said last week, ahead of his first official state visit to the United States.
It's a place that boasts a profound exchange of artistry locked under a web that says "Enter if you dare".
Similar(58)
The sharing will deepen, from handshakes to confidences, and from cigarettes to kisses and other mouthly charms, concluding in the most profound exchange of all, whispered from a few inches' distance and proclaimed in the title of the movie.
Chinese Assistant Finance Minister Zhu Guangyao, briefing reporters after Monday's meetings, said the US and Chinese sides had "profound exchanges" on the recovery of the US economy.
Aspiring, emerging or established, our filmmakers, writers, theatre practitioners and visual and sound artists grow individually through intensive engagement with their craft and lively, often profound exchanges of ideas and work.
Aspiring, emerging or established, our filmmakers, writers, theatre practitioners and visual artists grow individually through intensive engagement with their craft and lively, often profound exchanges of ideas and work.
If I've learned anything during the last several years it is that admitting one's own ignorance and asking questions of others can lead to the most profound exchanges.
More significantly, laws that govern how firms can raise money are on the verge of a profound revision.First, the exchange snafu.
The complex interweaving of different Western visions of China had a profound impact on artistic exchange between China and the West during the nineteenth century.
To hear in advance what "You and Me," a contemporary number danced by Lakshmi Sriraman and Aniruddhan Vasudevan, was about gave hopes of a profound study of lovers' exchanging identities.
Our exchanges had a profound impact on my life.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com