Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a professional opening" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to an introduction or beginning of a formal communication, such as a letter, email, or presentation.
Example: "In a job application, it's important to start with a professional opening that captures the employer's attention."
Alternatives: "a formal introduction" or "a business opening".
Exact(1)
For help setting up his account and creating a professional opening for the show, Dr. James leaned on a friend who is a seasoned pro with the site.
Similar(59)
But "Young Blair" – Irvine's name for the prime minister, dating back to 1976, when Irvine gave him his first professional opening as a pupil barrister – was briefly silenced during a fraught meeting early in Labour's second term in which a worrying rise in the number of asylum cases was being discussed.
This strategy extends to the spheres of genomics, medicine, geoscience, astronomy, physics, and conservation and is creating professional openings across the western sector of China.
Catherine Cartwright, the 17-year-old star playing in her first event as a professional, followed her opening 70 with a 73 to make the cut by a stroke.
Yes, the animated opening sequence has a professional polish that the rest of the film lacks, but the documentary's chosen angle is meaningful: The world of autism is as diverse as the nation.
Woods shot a 77, his worst opening round in a major as a professional.
Their opening match, in Plymouth, was the first visit of a professional club to the south-west of England.
"I'm a professional," she said, lifting a bottle of orange juice to her lips, wrapping her whole mouth around the opening before she took a swig.
A professional.
"A professional is a professional," he said.
A professional writer produces professional content.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com