Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
This is a prodigious sum of money, it's a biblical sum in a cash-strapped service.
While the $602 million settlement in the Martoma case is a prodigious sum, it is considerably less than the maximum that the S.E.C. could have extracted.
Equally important is Ms. Bloom's ability to raise a prodigious sum of money in one of the most expensive districts of the country in which to run.
Similar(56)
The event was held at the home of a prominent McAllen developer, Alonzo Cantu, a hospital founder, investor and board member who has raised prodigious sums from the Rio Grande Valley for an array of Democrats.
Mr. Obama was the candidate who proposed the pledge in the first place, in February 2007, a time when he was not raising the prodigious sums he is now.
Its original pieces now sell in auction houses for prodigious sums.
But Democratic candidates for Congress have also raised prodigious sums from lobbyists, outdoing the Republicans, according to reports filed for the first time under a new ethics law.
Perhaps it's understandable that C.E.O.'s are paid heroically when they succeed, but why pay prodigious sums when they fail?
Prodigious sums of money will be spent by fervent and monied opponents like Sheldon Adelson in the states of senators who are tentatively supportive of the agreement, but nervous about a backlash.
If it is simply to make prodigious sums of money through television rights for the richest clubs in Europe, then I for one don't mind upstart Cypriots trying to upstage José Mourinho.
The centuries-long pursuit of the finest Italian silk weaves by the Russian court and church and the prodigious sums they spent on them have left Russia, despite losses during war and revolution, with an immense patrimony of rich and rare Italian textiles, only a fraction of which have ever been put on general public view.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com