Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a process used on" is correct and usable in written English.
It can be used when describing a method or technique that is applied to a particular subject or object.
Example: "The method is a process used on various materials to enhance their durability."
Alternatives: "a technique applied to" or "a method utilized for".
Exact(2)
A spokesman said: "It follows standard procedure set out in church legislation and is a process used on other occasions.
Dry heat is a process used on oils, petroleum, and powders.
Similar(58)
Aquatint is a process used to etch tonal areas on the plate.
We based the RA decision aid development on a process used to design a tool for patients with diabetes [ 11] which has been shown to enhance knowledge and improve patient involvement in decisions [ 12].
Currently, the only process used on a large scale is cryogenic liquefaction and fractionation, but this technology requires economies of scale to be practical.
The primary objective of this study was to evaluate the feasibility and safety of a process using predictive modeling based on genome-wide mRNA expression profiles of neuroblastoma tumor biopsies to make real-time treatment decisions.
The research team based their calculations on a process using the bacterium Cyanobacteria hydrolysate as a nutrient and energy source for growing muscle cells.
The approach is illustrated on a batch process used in wastewater treatment, sequencing batch reactor (SBR).
The upgrading of extracted lipids was then demonstrated in a hydrodeoxygeation process using palladium on silica as a catalyst.
The high-aspect-ratio structures were then manufactured through an efficient fabrication process using a silicon-on-aluminum patterned glass (SOPG) wafer.
The experiments were conducted on a batch process using a reactor having a capacity of 250 ml.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com