Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a process to accept" is correct and usable in written English.
It can be used when describing a method or procedure that involves approval or agreement.
Example: "We have established a process to accept new applications for the scholarship program."
Alternatives: "a method for approval" or "a procedure for acceptance."
Exact(1)
They say they plan to return the money as quickly as possible or as soon as regulators set up a process to accept the refunds.
Similar(59)
Helping refugees -- one out of 284 people worldwide -- is a "moral and legal obligation, rather than an optional act of charity," Mr. Lubbers said, noting that his agency does not ask countries to take in illegal immigrants, but to set up a fair process to accept those fleeing their homes.
Despite its opposed, Google set up an online process to accept and process requests last year — but given it's a legal requirement it didn't have a great deal of choice.
It remains to be seen if Steam's usual process to accept new games will be a good fit for the software industry.
"This is the only kind of plot we sell now," she said, adding, "it is a process for people to accept this".
The first step in this process, is to accept that we have a problem here.
The first "project" I had to process, is to accept the reality of my loss.
"We have reached a consensus to accept the process of reconciliation," said Veera Musikapong, a protest leader.
The consumers can select which of the elements as data fragments (groups of elements) they require rather than forcing all consumers of a service to accept and process every element of the message or service response.
A registered agent, or process agent, is a person chosen to accept legal service, should your company become involved in a lawsuit.
It is a long process, they say, to accept that terrible piece of information -- that everything about their loved one is now in the past -- and to fit the finality of that fact into the rest of their own lives.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com