Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a process to a" is not complete and lacks clarity in written English.
It can be used when discussing a specific process that leads to a particular outcome, but it needs additional context to be meaningful.
Example: "We need to establish a process to a successful project completion."
Alternatives: "a method for achieving" or "a pathway to".
Exact(10)
The next step is to take the impulse train and convert it through a process to a sequence.
Safety instrumented systems (SIS) should be designed to reduce the amount of risk in a process to a tolerable level.
A patent is a set of exclusive rights granted to an inventor by a sovereign state for a solution, be it a product or a process, to a particular technological problem1.
Firms in the emerging economies can learn from and catch up with investing multinationals, but to do so they need to develop their own innovative capabilities and move from a process to a product focus and from imitation to innovation.
NIH director Harold Varmus introduced draft guidelines that would establish such a process to a 13-member advisory panel meeting.
It is important to note, that a process evolution function maps the recorded events of a process to a process state irrespectively of the number of recorded events.
Similar(50)
In CSML, such effects are handled by connectors (OutputProcess in CSO) that link a process to an output entity, which hold the detailed role of the process.
The board of the Economist group will start a process to choose a successor.
According to the accompanying story, McCain has no Vice-Presidential short list and no process for making one, "merely a process to find a process".
Philadelphia announced in January that it would begin a process to implement a site.
Let's create a process to select a state song but limit the designation to a specified term.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com