Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a process that will make" is correct and usable in written English.
It can be used when describing a method or procedure that will result in a specific outcome or change.
Example: "We are implementing a process that will make our production more efficient and reduce waste."
Alternatives: "a method that will create" or "a procedure that will lead to".
Exact(6)
"I can only say that today is part of a process that will make me a better driver," Grosjean added.
"I can only say that today is part of a process that will make me a better driver," he said.
Our goal is to work collaboratively in determining a process that will make the Dope Tech Showcase cohesive and replicable over an extended period of time.
NASA is embarking on the "daunting" process of returning the remaining space shuttles to the skies through a process that will make the program "stronger and smarter and safer," its top official for spaceflight said today.
Sadly, in order to do this you need to paste rare earth magnets to the side of the iPad, a process that will make your old iPad pretty ratty.
So while this may seem like a small issue about animal welfare in one state, it's actually step one in a process that will make an already deadly national crisis even worse.
Similar(54)
The House committee's markup is the beginning of a long process that will make health care reform look like a summer's picnic.
The leading clubs, indeed, are conducting a breeding process that will make opportunist scorers extinct.
"The resource realignment announced today is another step in a thoughtful process that will make Wachovia stronger and more competitive," said L. M. Baker Jr., the chairman and chief executive.
Certainly, professional writers tend to be comfortable with that (perhaps because they know there's a production process that will make their work look good).
"You're such a happy baby, Ollie," Camille croons as she begins the three-step process that will make him even cuter than when he entered her establishment.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com