Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a process such as" is correct and usable in written English.
You can use it when introducing examples of specific processes within a broader context.
Example: "In our research, we will examine a process such as photosynthesis to understand its implications for plant growth."
Alternatives: "a method like" or "a procedure such as".
Exact(43)
A process such as etching, cutting an image into a plate and then printing it affects what can be depicted and how we see it.
You can lay down rules for a process such as making nuts and bolts but in almost all cases they would have to be there anyway.
"Labor is prepared to support a process such as universal disclosure to the parliament to deal with their issue effectively," Shorten said.
We could have a process, such as a nozzle, in which there was combustion at the same time that the pressure was dropping.
A task flow also shows the dependencies and order of steps in a process, such as a business process or work flow.
It is in a process such as this where the phrase 'leading from strength' has been so effectively transferred in practical application from the card table to the world of commerce.
Similar(17)
For example, an insurer could take a business process such as claims processing and automate it entirely, using speech and vision understanding.
An example of such a process is a cognitive process, such as human decision making.
Policy affecting entire industries, and hence the entire economy, should be set through a deliberative process, such as a regulatory rulemaking, or legislative, process.
There was no specific focus for an infective process such as a urinary or a respiratory tract infection.
Essentially, this model calculates the probability of a physiological process (such as germination) occurring under a range of environmental conditions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com