Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
His rule uncontested, Casimir presided over a process of unification and codification of laws in the mid-14th century for Great and Little Poland that is often called the Statute of Wiślica.
We conject that the principles are applicable to the development of new modeling languages, and for improving the design of existing modeling languages that have evolved, perhaps through a process of unification.
Similar(57)
Shaul Goldstein,the leader of a West Bank settlers' group, described a process of disillusion and unification over the last year.
The protests provided the Romanian authorities with a pretext to speed up the process of "unification" of the local Babeș (Romanian) and Bolyai (Hungarian) universities, allegedly contemplated before the 1956 events.
Let us take the example of "Politics": After the destruction and annihilation caused by the Second World War, the process of unification of Europe was started as a project with the primary intention of bringing lasting peace and, consequently, welfare improvement.
"Most innovations today are done in the west," Blien told me, "not because east Germans are not clever enough, but due to the process of unification, which gave the west German firms a larger role".
At night in Berlin, the process of unification marches on.
This process of unification continued after Somalia gained its independence in 1960.
It reflects the difficult process of unification and shows that the perception of east Germans has changed.
In the case of Europe, the very process of unification was bound to excite the nationalistic reactions that the whole project was hoping to eliminate.
Chancellor Kohl, greeting the Volkskammer's decision as "a day of joy for all Germans," tried to raise Germans' sights over the disputes on election dates by declaring that the process of unification was unprecedented in the history of post-war Europe.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com