Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a process of trust" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the development or establishment of trust in relationships, organizations, or systems.
Example: "Building a successful team requires a process of trust among its members to ensure effective collaboration."
Alternatives: "a journey of trust" or "an evolution of trust".
Exact(3)
It was a process of trust.
A process of trust attenuation based on assessment is proposed to integrate subjective trust factors and objective dependability factors which impact on system quality.
It was a process of trust, and once they got used to me, they let me be.
Similar(57)
Begin a process of trust-building that can lead to more fruitful dialogue.
Craig Sams Executive chairman, Carbon Gold Has Juliette Jowit really thought through the consequences of abandoning the Kyoto protocol and moving to a process of trusting countries to tackle climate change in their own way (Kyoto was built to fail. It is time the world abandoned it, 9 December)?
Any new foundation for peace must begin with a process of trust-building and real grass-roots partnership.
Negotiation research has identified it as a process of building trust at the bargaining table while using effective strategies to create, and claim, more value out of the negotiation for both parties.
"We are engaged in a process of rebuilding trust with our community.
Each step along the way would be a process of building trust and recognizing signs indicating where America is emotionally, and then proceeding with that knowledge and understanding.
The making of the show involves a similar process of trust and discovery on the part of the performers.
Given that the Caldicott principles also urge a process of scrutiny on Trusts at the point of sharing personally identifiable data.
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com