Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "a process in the" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a specific procedure or method within a broader context or system.
Example: "The study focuses on a process in the development of renewable energy technologies."
Alternatives: "a method in the" or "a procedure in the".
Exact(47)
But Mr. Hollenbeck's work generally gives listeners something concrete — an effect or an event or a process in the music — without becoming condescending or obvious.
The 19th-century British economist William Stanley Jevons thought he had found the key to such a process in the behaviour of sunspots, which seemed to display a 10-year cycle.
However, the study at Pennsylvania State discovered that the compound can trigger a process in the mitochondria, causing cell death, furthering reducing the defensive capabilities of the cancer cell by lowering the expression of anti-oxidant genes.
In a speech to the Massachusetts Institute of Technology, Robert Hannigan called for dialogue in a less "highly charged atmosphere" and disclosed that David Cameron would set out a process in the next few months that "can shed some really useful light.
"We used to have a process in the City Council where basically Council members made requests to fund groups in their district, and it was a little bit of an honor system — there was the assumption that those were groups were qualified to do the work," she said.
The plan is to start the Series A process in the next couple of months.
Similar(13)
"There is a preference for a process" in which "the transfer of technology is always a criterion".
Atteberry then puts each frame through a process in which the pixels are sorted by brightness.
It is a process in which the truth is gradually discovered and agreed upon.
"That is not a process in which the National Guard is involved".
When T cells are being formed, they go through a culling process in the thymus, a gland near the heart.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com