Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a process even" is not standard in written English and may be confusing without context.
It could be used in informal contexts to emphasize that something is indeed a process, perhaps in a discussion about complexity or difficulty.
Example: "Learning a new language is a process even the most dedicated students find challenging."
Alternatives: "a process, in fact" or "a process, indeed".
Exact(15)
For Mr. Gibbons, slowness is a strength, a process, even a theory.
Moreover, our study proposes an innovative methodological approach, which can be used to analyze long-term dynamics of a process even with data of limited length.
It is hard to see what is humane about such a process, even without deliberate beatings, burnings and other such cruelties.
How they made a clean sweep of Labour's NEC elections is a process even the participants do not yet fully understand.
Back in 1958, Congress defined irradiation as an additive rather than a process, even though radiation generates the same sorts of chemical byproducts in food as other processes used to preserve and protect food, including freeze drying, frying, sun drying, and canning.
Utilizing a process even near this intensive ensures that research is really real.
Similar(45)
Rogers states that an innovation is a 'social process, even more than a technical matter' [19].
He said that he also liked making dinner, but he was just not compelled to cook anything that had eyes and a thought process (even a tenuous one).
Breaking this code means trying a phenomenal number of alphanumeric combinations-a centuries-long process even for a computer performing 100,000 operations per second.
Since registration is a yearly process, even if a customer was missed, there was always another opportunity to upsell.
These contests are usually called juried shows, a term that implies a deliberation process, even if there is only one person doing the deliberating.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com