Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a process document" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a document that outlines the steps or procedures involved in a specific process within an organization or project.
Example: "Before we proceed with the project, please ensure that you have reviewed the process document thoroughly."
Alternatives: "a procedural document" or "a workflow document".
Exact(2)
- It is recommended that the next UNDAF should be a road map towards sustainable human development, rather than a process document.
For example, a process document for "Arranging the Newsletter" might end with a note "The end result is sent to editing.
Similar(58)
She resented "doing what people wanted all the time" and began to break free, a process documented on the unusually direct lyrics of the 1993 album Four-Calendar Cafe. Four-Calendar Cafe
While caring for her, Peart started learning to cook, a process documented in strangely moving fashion on his own website, in which he offers thanks to Marks & Spencer for putting instructions on preprepared meals.
The board, an independent nonprofit organization that sets the accounting standards for governments, has said that the next step will be the publication, by next May, of a "due process document" to offer possible changes in the rules.
Follow-up is required for every sales lead, a pipeline built, and a sales process documented, with training for new reps.
Include diagrams or images on the side only if it is necessary to understand a term in the process document.
Such documents are digitized economically by a process called document imaging (see Figure 2).
One substantial benefit of the XML format we chose for our metadata specification is the possibility to check the process document against an XML schema file (Supplementary File S7) in order to validate the document's structure.
Design: Develop a process for document development, review, and approval that includes best evidence from research and input from clinical experts.
A Turk of Armenian descent, he took more than nine years to create an 85-piece collection, a trial-and-error process documented in a large-format book, "Sevan Bicakci: The Timekeeper," with text by Vivienne Becker, published in December by Assouline.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com