Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a proceedings" is grammatically correct and can be used in written English.
It is typically used to refer to a specific legal or judicial case, usually in the context of court proceedings or legal actions. Example: The defendant's lawyer argued that the evidence presented was not sufficient to warrant a conviction in the proceedings. In this example, "proceedings" refers to the legal process taking place in a court case.
Exact(5)
That doesn't mean that we're entitled to say, because those feelings developed during the course of a proceedings, we're going to run off our mouths in a pejorative way, because there is an appearance problem.
Last week, a Proceedings of the National Academy of Sciences PNASS) article created quite a stir.
A proceedings abstract implicated a deletion of the last 13 bases of exon 5 of R type PKLR from liver cDNA in Abyssinian and Somali cats [ 33].
Griffing (1977) summarized his results into a more common theoretical framework, but because it was published in a proceedings was also largely overlooked.
A corresponding expert document to use as a comparison with student descriptions was constructed by combining a Proceedings of the National Academy of Sciences, USA PNASS) review article on meiosis (Kleckner, 1996) and a textbook section describing meiosis (Alberts et al., 2002).
Similar(54)
The book has the feel of a conference proceedings rather than a quality textbook or monograph.
A preliminary version of this work appeared as a conference proceedings paper [ 70].
During such a lengthy proceedings the surplus of the joint venture is blocked and hence not accessible by the parties.
After the forum, the input was analyzed by NIEHS staff and advisors, and a formal "proceedings" document was generated.
There is an austerity to the proceedings, a sense that something is being asked of us, the diners, as well.
Yet there was never a moment when proceedings felt like a drag.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com