Your English writing platform
Free sign upSuggestions(2)
The phrase "a procedure to use" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a specific method or process that one should follow in a given context.
Example: "Before starting the experiment, make sure you have a procedure to use for accurate results."
Alternatives: "a method to follow" or "a process to implement".
Similar(60)
Know the recommended braking procedure to use during a slide.
This is the moment where it is handy to use a Procedure to concentrate functionality in one place.
Spin coating is a procedure used to apply uniform thin films to flat substrates.
A similar procedure to that used in fMRI experiment 1 was used in this study.
The legislation, which applies to a procedure used to terminate second- and third-trimester pregnancies, is expected to be challenged as soon as President Bush signs it into law.
a Procedure used to fabricate metal nanopillar arrays using a maskless reactive ion etching process.
According to Mr. Ray and April Hattori, a spokeswoman for CTB, the problem in the eighth-grade exams arose from a procedure used to equalize test results from one year to the next.
Dr. Sarot's specialty was a procedure used to treat tuberculosis, known as extra pleural pnuemonectomy, that was widely used before the advent of anti-tubercular drugs.
MUNE is a procedure used to evaluate the number of motor axons connected to a muscle.
"Second, there are a number of drugs and other interventions, such as endometrial 'scratch', a procedure used to help embryos implant more successfully, that have the potential to increase the stem cell populations in the womb lining".
An algorithm is a mathematical formula -- a procedure used to make calculations and predictions, run Google searches, or track certain occurrences to identify patterns.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com