Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a procedure for determining" is correct and usable in written English.
It can be used when describing a method or process for finding out or establishing something.
Example: "The study outlines a procedure for determining the effectiveness of the new treatment."
Alternatives: "a method for assessing" or "a process for evaluating".
Exact(36)
A second element of all lotteries is the drawing, a procedure for determining the winning numbers or symbols.
The final step in developing a procedure for determining the distances of variables was to calculate the distances of a handful of such stars by an independent method so as to enable calibration.
A procedure for determining an intrinsic crack growth rate curve is described.
A procedure for determining the diffusivity from a single experiment is described and evaluated.
A procedure for determining the spectral density function and variance is described in section 3.
This paper presents a procedure for determining the uncertainty in such estimates, as well as removing any inherent bias.
Similar(24)
There is a need for a better procedure for determining when justices will be recused and who will enforce those rules.
Incorporating the singular value decomposition of equilibrium matrix with a force-finding algorithm, a general procedure for determining the feasible configurations for the new kind of tensegrity tori is proposed.
This simulation method in this paper is a first step in a screening procedure for determining and exploring the system behavior of new fuel cell materials for use in hybrid systems.
The root locus is a graphical procedure for determining the poles of a closed-loop system given the poles and zeros of a forward-loop system.
The following definition gives a straightforward procedure for determining the illocutionary force of a message.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com