Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(59)
10 New Openness on AIDS in China The official Chinese news media have started publishing a flurry of blunt articles about the country's burgeoning AIDS problem, touching on topics that were previously considered too sensitive.
The official Chinese news media have suddenly started publishing a flurry of blunt articles about the country's burgeoning AIDS problem, touching on topics that were previously considered far too sensitive.
More important, though, Mr. Yin addressed some of the politically sensitive aspects of the AIDS problem, touching on China's shortcomings in dealing with the crisis forcefully and in time.
Liberty believes the problems touched on above with regards to consent raises immediate questions about whether information taken in such circumstances can be said to have been processed "fairly and lawfully".
There are several problems, touched on above, which converge here.
The argumentation ill-advisedly dealt with constitutional problems touching on the empire as well as with doctrinal points.
Though "My Name Is Joe" eventually reveals the very different Joe who raged in his drinking days, its understanding of its characters reaches well beyond alcohol-related problems, touching on domestic violence, health care, the long-term effects of unemployment and much more.
In his defense of "our" game, McGwire touched on a problem that goes well beyond sport.
Ms. Consiglio touched on a problem that has nagged the Farm-to-Chef program since it started in late 2006: distribution.
Yet the issues he discussed with Shinzo Abe, the Japanese prime minister, and the health minister, Norihisa Tamura, touched on a problem that is likely to dominate social policy in the next decade: dementia care.
In novels such as The Only Problem and The Mandelbaum Gate specific theological debates are touched on, the "problem" being human suffering – why would God allow it to happen?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com