Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
In the current context, it should not have been a problem to proclaim Iraq.
However, it may have been a problem to proclaim Syria because in the first instance, rebels were supported by the west – but the rebels then transformed into Isis, whom no one would support.
Similar(56)
Carol's solution to the country's problems was to proclaim a royal dictatorship in 1938 and to dissolve all political parties.
To a large degree their presence attracted other groups who sought a stage to proclaim their ideology.
Accused of extravagance and worldliness, he commissioned this portrait, in the guise of a religious icon, to proclaim his own beliefs and values.
This is the strongest language the White House has used on the issue and a far cry from its earlier position that the science was too uncertain to proclaim global warming a problem.
But it's certainly a positive move and a better approach to a nuanced problem than early years Twitter, which preferred to proclaim the 'tweets must flow' when faced with questions about the limits of free speech.
Though they are not ready to proclaim their problems solved, the Nets are clearly happy to be moving in the right direction, a 180-degree swing from when they seemed frustrated and confused after a loss to the Phoenix Suns on Friday night.
She yelled upstairs and said "STOP EMPTYING THE DISHWASHER MOM-BE LAZY!!" I yelled back "I CANT BE LAZY-I DON'T DO LAZY-THAT'S MY PROBLEM!" It's so eye opening to proclaim your pathology to the world.
This problem is particularly acute at a time when both France and America feel the need to proclaim their friendship anew after a nasty falling-out.
Russians of almost all stripes seem to cherish their new right and responsibility to vote freely, fairly and often; many are suspicious of grand schemes that feature an all-powerful state as the panacea to their problems.Still, it is too early to proclaim Russian democratisation irreversible.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com