Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
The phrase "a problem that concerns" is correct and usable in written English.
You can use it when discussing an issue that is relevant or significant to a particular subject or group.
Example: "The report highlights a problem that concerns the entire community regarding waste management."
Alternatives: "an issue that affects" or "a matter that pertains to".
Exact(12)
"This is not a problem that concerns only Okinawans," he said, according to Kyodo.
"It is a problem that concerns us all, rich or poor countries," he said.
The development of cracks due to the effect of fluid pressure is a problem that concerns many areas of engineering, ranging from structural to geotechnical or petroleum.
The French president, Emmanuel Macron, who hosted the meeting, said afterwards that the issue was a "problem that concerns us all and that cannot be solved without us all".
That is a problem that concerns me greatly.
And when youth are actively engaged in a problem that concerns them, outcomes are better.
Similar(48)
Arthur, for example, who had spastic tetraparesis and a urethral catheter, explained why sex was not a problem that concerned him: '... about 85% of men who've reached their 70th birthday are relatively impotent, and when you've got a neurological complaint as well [um].
Here we have a significant problem that concerns human's future and mode of survival, i.e., whether human civilization should maintain its diversification or move towards simplification.
Cognitive impairment is a health problem that concerns almost every second elderly person.
If so, questions will be asked as to whether a commercial company such as Thames Water should be the lead agency on such a big environmental problem that concerns so many interests across London and the Thames valley.
Infections caused by hepatitis B virus (HBV) are a public health problem that concerns the entire world [ 1].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com