Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a problem field" is correct and usable in written English.
It can be used to refer to a specific area or domain where issues or challenges are present, often in academic or professional contexts.
Example: "In the study of environmental science, pollution is often considered a problem field that requires urgent attention."
Alternatives: "an area of concern" or "a challenge domain".
Exact(1)
This chapter develops an analysis of a problem field for a possible psychology so that a certain version of the artificial intelligence/cognitive science program can actually be productive.
Similar(59)
Thus, by optimizing the parameters for a specific problem (field of view, contrast, acquisition time, and specimen thickness), the phase resolution still needs to be improved.
As the following example demonstrates, the TA was often instrumental in keeping students focused on the question they were trying to answer as opposed to treating the task like a mathematics problem (field notes, 11/7/2008).
Games worked where drugs didn't, because games wrap your body in a Somebody Else's Problem field.
Of the six SNP markers tested in field populations, the alleles associated with the resistant HopR parent often were found at a high frequency in problem field populations.
Based on the study, women cited microaggressions as a persistent problem, fielding them much more frequently than men.
In the largest sense, jamming is a problem in a field called tribology the study of friction, lubrication, and wear between interacting surfaces.
If there is such a problem, abort the field and move on to the next scheduled field.
In the largest sense, jamming is a problem in a field called tribology — the study of friction, lubrication, and wear between interacting surfaces.
Five significant problem fields could be identified.
AUDIENCE: Is that a problem in the field?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com