Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
The phrase "a problem ever" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It may be intended to express a sense of ongoing or recurring issues, but it lacks proper grammatical structure.
Example: "I don't think I've encountered a problem ever that was this challenging."
Alternatives: "any problem at all" or "a single problem".
Exact(10)
Never a problem ever again".
The 10,000-dinar notes have been a problem ever since the end of the war.
Trace contamination of ground water sources has been a problem ever since the introduction of high-soil-mobility pesticides, one such example is atrazine.
This force, known as the cosmological constant, was first proposed by Einstein back in 1917, and has been a problem ever since -- "a veritable crisis," Dr. Weinberg has called it.
Residential overcrowding, a problem ever since the original Dutch settlers had huddled together below Wall Street for protection against the Indians, reached frightening proportions at the turn of the century.
They have had a problem ever since Bill Parcells left as head coach, Keyshawn Johnson was traded to Tampa Bay and Testaverde came back -- rusty -- after injuring himself at the beginning of the 1999 campaign.
Similar(50)
It's been a perennial problem ever since wi-fi routers became a standard fixture in the home, and various solutions have been lobbed at us by technology firms over the years.
One of the reasons I became a pastor was to avoid ever having to work on a mathematical problem ever again.
At the same time, long-term unemployment — joblessness lasting more than six months — has been a persistent problem ever since the recession ended in the middle of 2009.
Marine biofouling is ubiquitous and has been a practical problem ever since man sailed the oceans; controlling it, without simultaneously creating unacceptable environmental impacts on non-target species is a considerable challenge.
There has ever been a housing problem ever since the colonial days.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com