Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a probable win for" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the likelihood of a particular outcome, especially in contexts like sports, elections, or competitions.
Example: "The team's recent performance suggests a probable win for them in the upcoming championship."
Alternatives: "likely victory for" or "expected win for".
Exact(1)
But if Mr. Gaines wins and Ms. Ziemba or Ms. Yates carries the day, it could be the perfect overture to a probable win for "Contact" as best musical.
Similar(59)
A probable win escaped in Spain when the team erroneously failed to send him out for a second run in second qualifying and he was left down in 12th on the grid.
Their rundown is: two probable wins for Republicans, two probable pickups for Democrats, and two races too close to call.
In particular, the council blocked electoral reform legislation, paving the way for a probable LCL win at the next election.
But a simple visual inspection of the polls leads you to reach about the same conclusion, suggesting that the most probable result is a win for Mr. Romney by a margin in the low-to-mid teens: It is also the case, according to our research, that the greater the variability in the polling, the greater the potential error in the polls, even when they are averaged together.
Against predictions, Park Geun-hye's conservative Saenuri Party held on to the National Assembly on April 11th, with a narrow two-seat majority.Just a month ago an overwhelming win for the main progressive opposition, the Democratic United Party (DUP), seemed probable.
I told the news desk in Manchester to expect a probable candidate for page one.
BASF would be a probable buyer for the insecticide assets, they added.
April 6 has been mentioned as a probable date for the fight.
Because of this stability, Colorado can now be considered a Probable state for Obama.
A legal win for inmates.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com