Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a principle need" is not correct in English.
Did you mean "a principal need"? If this is the case, you can use it to refer to a primary or most important requirement in a given context.
Example: "In our project, a principal need is to ensure effective communication among team members."
Alternatives: "a primary need" or "a key requirement".
Exact(1)
They might argue (1) that the grounds for rejecting a principle need not be its impact on my well-being; or (2) that it need not be its impact on my well-being.
Similar(59)
In terms of its fund-raising restrictions, it treats unions and corporations equally, a principle needed to get both Democrats and Republicans behind the bill.
10 This gives practitioners 'permission' to think actively about how a principle needs to be implemented in their situation, and it is here that their resourcefulness, creativity and detailed practical knowledge are the most needed.
We suggest that a similar principle needs to be applied in PET/CT lymphography in order to make the method feasible in man.
But that principle need not be confined to the big issues of earthquakes or injustice.
It is a principle that needs to extend throughout the entire value chain.
Each specific heart disease, in principle, needs a specific reference interval or decision limits (cut-off points).
To remedy this, a corporate "duty of care" principle needs to be established which states that, in the event of a parent financially benefitting from a subsidiary, it has a responsibility to ensure the subsidiary carries out duties in line with established laws.
The fact that this principle needs legal protection tells you how bonkers the whole thing is.
There are plenty of good schemes we could copy – it's just that agreeing the principle needs to come first.
Broad attempts to articulate the supreme principle needed.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com