Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a primary point" is correct and usable in written English.
It can be used when emphasizing the most important or central idea in a discussion or argument.
Example: "In our meeting, we need to focus on a primary point: the need for increased funding for our project."
Alternatives: "a key point" or "a main point".
Exact(15)
Inflation remained a primary point of concern.
Home of these different big league clubs, New York City served as a primary point of entry for Latinos into North American professional baseball.
While much talk involved retired players, a primary point concerned how to handle current players — specifically, how more standardized neuropsychological testing might be employed across the N.F.L.
As well as giving more accountability to doctors, the guidance said a "named nurse" should always be available as a primary point of contact and to provide patients with information about their care.
This sentiment, to reform the global economy has been a primary point of convergence for the group ever since and a common position around which to establish a new institution.
He was a primary point of contact in Baja for law enforcement agencies in the United States and was a familiar figure at cross-border gatherings of government officials.
Similar(43)
Battery life is a primary pain point for smartphone users.
Battery life is a primary pain point for most of the smartphone-using community.
Over the last year, myCFO has recruited accountants away from the Big Five accounting firms to be a client's primary point of contact.
Clients are assigned an accountant as their primary point of contact.
In the third study (Ducreux et al, 2007), a rather permissive non-inferiority margin was used with a primary end point being ORR – a questionable primary efficacy end point for first line advanced CRC trials in the modern era.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com