Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
The phrase "a previous working experience" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a past job or role that someone has held, typically in the context of a resume or job application.
Example: "In my resume, I highlighted a previous working experience that greatly contributed to my skills in project management."
Alternatives: "prior work experience" or "past employment experience."
Similar(59)
The multivariate model also showed that the history of previous working experience had a statistical significance relating to general preparedness competence of PHIs.
As noted in the associated rationale, since older immigrants have previous working experience, it is easier for them to get trust-based support from their ethnic group; for young immigrants, it works the other way round.
Students with previous working experiences are also seen to be interested in entrepreneurship.
Two major groups of recommendees ('naive' and 'experienced') can be distinguished on the basis of their previous working experiences and research collaboration with the recommender.
Additionally, the pharmacists were experienced and, in one case, had a previous working relationship with the practice (not colocated).
Positive experiences were facilitated by supportive staff who already worked within established interdisciplinary teams and, in the case of one pharmacist, a previous working relationship with some GPs in the clinic (as a result of having conducted home medicines reviews for the clinic).
"I'll never have such a good working experience in my life".
517 GPs received a questionnaire regarding relevant working experience in a developing country.
Nighy said Cruise's religion was "not a feature of the working experience".
A total of 25.4% had working experience <5 years and 23.2% working experience of 11 to 15 years.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com