Sentence examples for a previous translation from inspiring English sources

Suggestions(1)

Exact(2)

She describes the novel as "the most personal of all my father's works" and only took on the task of translating it after the publishers rejected a previous translation and numerous samples.

For the cultural adaptation of the Portuguese version of the GAD-7 scale we started with a previous translation made by Mapi Institute and decided to perform a clinical review followed by a cognitive debriefing with patients.

Similar(58)

The German renderings of Shakespeare that he made, though bowdlerized, proved more suitable to the stage than any previous translations.

He/she can intervene at this point if an error has occurred in the previous translation step.

In addition, it comes with the burden of a previous, abridged translation, which has removed this work from readers of English even as it was entering the canon in several languages as an acknowledged modernist classic.

This suggests that the paraphyly of these groups observed in our previous translation tree was likely incorrect due to a lack of phylogenetic signal rather than to a LGT bias.

When the modified long-term care version of ACT presented by the Canadian developers was translated to Swedish in Phase 3, experiences of the previous translation and back translation, and the pilot test were considered.

The flaws of the previous translation, first published by Knopf in 1953, are well-known.

And no wonder, since the only previous translation of the novel into English, by CK Scott Moncrieff, showered Proust's text in "cascades of Edwardian purple prose", some but not all of them staunched by Terence Kilmartin and DJ Enright in the "fully revised" version now reissued by Vintage to compete with these volumes.

"All the previous translation software is mostly desktop-based, which means they're not available on a mobile.

"The gap between the neural offline translation and the previous translation quality with our older models is huge," said Menezes — and he wasn't shy to compare the quality of Microsoft's translation services to Google's.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: