Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a previous study used" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a study that has been conducted before and is relevant to the current discussion or research.
Example: "A previous study used a similar methodology to investigate the effects of sleep on cognitive performance."
Alternatives: "an earlier study utilized" or "a prior study employed".
Exact(36)
A previous study used a synthetic lethality screen to discover genes that genetically interact with temperature sensitive mutations in the ORC2 and ORC5 subunits.
A previous study used two restriction enzymes (Eco RI and Hind III) to examine six inbred CBA/H-T6 individuals and found no variation in their rDNA RFLPs [8].
A previous study used data from students who attended the Glasgow University between the years 1948 and 1968, and showed that systolic blood pressure (SBP) and diastolic blood pressure (DBP) were lower in students born in the 1940s than those born in the 1930s and 1920s [23].
A previous study used an immunofluorescence assay to detect mitophagy.
A previous study used Sanger sequencing to determine the metagenome of the Iron Mountain community[ 7].
A previous study used ARFI elastography and SSI for guiding and assessing thermal ablation [ 35, 36].
Similar(24)
A previous study using a similarly large population in 204 US counties only considered elderly patients in urban areas.
A previous study using a push enteroscope for failed colonoscopies had a completion rate of 68.7%.
A previous study using this task [Mesoudi, A., & O'Brien, M. J. (2008).
A previous study using phospholipids has also observed a loading of 3% when prepared by hot homogenization method [8].
Finally, the results are compared with results from a previous study using HCl as the acidic catalyst.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com