Your English writing platform
Discover LudwigExact(16)
Assuming they haven't done so already, of course, in a previous scene.
From these, dark glowing orbs seems to appear – perhaps the round drums we were introduced to in a previous scene?
We see the police arresting a Russian pimp who in a previous scene was beating up one of his prostitutes, ie doing their job well.
The trouble is, you've already seen him unsmilingly slip the ring on in a previous scene while he's en route on a plane.
A previous scene had an SS officer, Liss, showing Eichmann around the facility – "We transform all life into organic material" – followed by the pair lunching in the actual gas chamber.
"He got out into the boat with them and the wind ceased, and they were utterly astounded, for they did not understand about the loaves but their hearts were hardened". In other words, Jesus had multiplied loaves and fishes in a previous scene.
Similar(44)
With more characters onstage than in any previous scene, and with the action moving to a standstill, it seemed the lead was being taken by the orchestra, playing music as sweeping and rapturous as "La Mer".
Just after the three-minute mark, the music drops out entirely and it's just you and the residual laugh track from an unseen previous scene that just ended.
The second section is a direct continuation of the previous scene, recounting an outing of young courtiers, dressed in white, going boating on a moonlit night of the following day (Kankō 5, 9th month, 16th day (October 17, 1008).
Scott had been listening to Donna Summer in the previous scene at a disco, and there is evidently no unbridgeable gap between Summer's music and that of Liberace.
It was the doctor from the previous scene, carrying a heavy chain that, despite my best attempts at invisibility, found itself wrapped tightly around my neck.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com