Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(59)
The key giveaway is its use of quotation marks around the phrases "fake news", "fact check" and "fact checker", despite the fact that previous Mail articles have regularly used the words without any.
The levels of CP uptake found in the trial reflect well on the experience of CP practitioners, albeit much lower than reported from previous mail surveys.
"In these shale gas plays no well is really economic right now," the geologist said in a previous e-mail to the same official on March 16.
The postal officials also obtained descriptions of the contents of a previous anthrax mailing, to Tom Brokaw of NBC News, and thought they should search that machine for that kind of material.
You'd mentioned "Barry Lyndon" to me in a previous e-mail – what in particular do you enjoy about that film?
From the evidence, "the judge inferred that the anonymous poster had accused Sarkar of misconduct in a previous e-mail, says Nicholas Jollymore, a libel lawyer with Jollymore Law Office, P.C. in San Francisco, California, who is representing PubPeer and attended the hearing.
The way it was explained to us, the lower prices are being offered as an alternative to the previous mail-in rebate program which many people find annoying.
Also, all the previous mails like email notification and changes passwords always arrive in my inbox, why should their email go in spam?
A previous study of mailing a CD Rom containing electronic guidelines for familial breast cancer to general practitioners in Scotland found minimal uptake of the software (Wilson et al, 2005).
Follow @Andy_Benoit e-mail [email protected] A previous version of this post incorrectly stated that the Titans were 4-0.
Second-quarter earnings will be 4 cents a share, down from a previous estimate of 8 cents, Mail-Well said.
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com