Sentence examples for a preview of things from inspiring English sources

The phrase "a preview of things" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to an early indication or glimpse of future events or developments.
Example: "The trailer provided a preview of things to come in the highly anticipated movie."
Alternatives: "a glimpse of what’s ahead" or "an indication of future events".

Exact(16)

It was a preview of things to come.

But Bure's nightly accomplishments will probably serve as little more than a preview of things to come next season.

The Blue Bottle setup is temporary — there's a pipsqueak GS3 for espresso drinks, a drip bar for brewed coffee – but it's a preview of things to come.

Only a few months ago, on announcement of the Booker longlist, the trade witnessed proof – and maybe, just maybe, a preview of things to come.

It's hard to imagine the show outdoing Sean Spicer's latest gaffes, though maybe they were just a preview of things to come.

And 21-year-old Mitch Cornish gives us a preview of Things To Come with a composed display of tactical chicanery.

Show more...

Similar(42)

While the service is only available in Japan (don't cancel those voice plans yet), it may well serve as an preview of things to come.

It's a preview of where things are going if we don't correct the problems".

The visit may prove a worrisome preview of things to come.

While average performers think of imagination as child's play, the world-class relies on it as a mental preview of things to come.

Tiger Woods is a product of his own imagination While average performers think of imagination as child's play, the world class relies on it as a mental preview of things to come.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: