Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a press capable of" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a press that has the ability or capacity to perform a specific function or task.
Example: "We need to invest in a press capable of producing high-quality prints at a faster rate."
Alternatives: "a press that can" or "a press with the ability to".
Exact(2)
A press capable of a 900 ton squeeze tests the strength of walls 10 feet high.
Around his neck is a red string laced through a penny, a gift from Mr. Sachs, who has a press capable of perforating coins.
Similar(58)
The Royal Gazette newspaper, using a hand press capable of printing just two stamps at a time, was commissioned to produce stamps known as the four-cent blue, the four-cent magenta, and the one-cent magenta.
The Philadelphia Public Ledger reported, Once the ceremony at the Philadelphia Mint had concluded, striking of the Lafayette dollar continued on an older coinage press capable of minting eighty pieces per minute, or 4,800 per hour.
In cases involving criminal activity, federal judges would have to balance the government's interest in getting information from journalists against the public's interest in maintaining a free and aggressive press capable of obtaining and disseminating information.
A double-cylinder Hoe press, capable of making 3,500 impressions per hour, was located in the basement.
The haute couture, once described as "a degenerate institution propped up by a sycophantic press," may still seem depraved and the fashion press capable of the usual ballyhoo, but this time there was reason to pay attention to what a handful of designers did.
Their polyglot printing press capable of turning out artistic work is considered one of the best in the Austrian capital.
Not that long ago, owning a metropolitan newspaper guaranteed a seat at the civic table, immediate respectability and, given that many papers were near-monopolies, a press practically capable of printing money.
And one would have to very naive to imagine that when the dust settles we will have a voluntary press regulator capable of deterring the worst of the tabloids when they have a really sensational breach of privacy on their hands.
"It's an indication of how the press is capable of being viewed by a group of people.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com