Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a preserving one" is correct and usable in written English.
It can be used to describe something that has the quality of preservation, such as a method, object, or concept that maintains or protects something.
Example: "The recipe for the jam is a preserving one, ensuring that the fruit retains its flavor and nutrients for months."
Alternatives: "a protective one" or "a conserving one."
Similar(60)
Ultimately, Two Days, One Night is a testament to preserving one's dignity when living on the edge, and the invisible bonds and benefits of human solidarity.
"We have a goal of preserving one million acres of open space, so the question becomes, where do you grow," Ms. Kenny said.
Barack Obama has taken a big step towards preserving one of the world's natural wonders, banning uranium mining on 1m acres of land around the Grand Canyon.
I like the idea of preserving one day a year where we give thanks and gratitude to our mothers for all the care, love, and support they give.
"Which opened a new set of questions about preserving one's spirit".
Preserving one's aberu is tantamount to maintaining one's dignity.
"The ideal conditions for preserving one medium may not be the same as for preserving another".
It's about preserving one's mystique.
For example, C. reinhardtii (type C) hop and chl- fus conserved a plethora of introns (simultaneous intron gain?), while both genes in O. lucimarinus (type A) preserved only one (simultaneous intron loss?).
In 1990, A.C.C. enlisted Raymond E. Lombra, an economics professor at Pennsylvania State University, to make an academic case for preserving one-cent coins at a Senate Banking Committee hearing on the Price Rounding Act.
A 75 million-year-old dinosaur fossil -- and a poorly preserved one, at that -- may have yielded traces of intriguing soft tissue.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com