Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a prerequisite to realizing" is correct and usable in written English.
You can use it when discussing something that must be achieved or understood before another action or realization can occur.
Example: "Understanding the basic principles of physics is a prerequisite to realizing the complexities of advanced engineering."
Alternatives: "a requirement for achieving" or "a necessary step to understanding".
Exact(2)
A prerequisite to realizing such a semantic search engine is that the data contained within should have been previously annotated with concepts from medical ontologies.
A prerequisite to realizing these potential centers, however, is a source of funds for such a major facility and to merge resources and personal.
Similar(58)
Although there is no double-functional data that could directly prove the affinity between this pair of notions, the multi-functional data suggests that the connection between Sequentiality and Repetition is a prerequisite to realize the "semantic connectivity hypothesis (SCH)".
The chromosomal engineering RparsM to P. putida KT2440 is a prerequisite to realize the full potential of this species in the arsenic detoxification and bioremediation.
The development of regenerative and sustainable life support systems (LSS) is a basic prerequisite to realize human long-term habitation in space.
With a prerequisite to make an old man Cream.
A decade ago, employees demanded child care at work as a prerequisite to working after having children.
A low opinion of humankind may be a prerequisite to full enjoyment of the series.
Membership in a regional group is a prerequisite to being elected to many United Nations committees.
But Obama was seeking to create a new mood, which is a prerequisite to progress.
Real independence of "independent" directors is a prerequisite to fulfilling their intended roles.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com