Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a preliminary point" is correct and usable in written English.
It can be used when introducing an initial consideration or aspect of a discussion before delving into the main topic.
Example: "Before we proceed with the main argument, I would like to address a preliminary point regarding the background of the issue."
Alternatives: "an initial consideration" or "a preliminary matter".
Exact(5)
Cases frequently take years and the more complex ones can take five years just to deal with a preliminary point.
A preliminary point should be mentioned.
As a preliminary point in statistical analysis, normality of data was confirmed by the Shapiro-Wilk test.
The study took the form of a simple survey proforma and the questions designed as a preliminary point of reference for the production of educational literature for patient and GPs.
T O THE E DITOR The article on the current epidemic of Q fever in Holland, which has involved more than 4000 diagnoses, is very interesting because it makes it possible to make a preliminary point on the detection of chronic infection, the diagnosis of which is particularly difficult [ 1].
Similar(54)
A final preliminary point is that the fourth condition requires that the choice to die not only be uncoerced and competent but that it be enduring.
Table 2 also shows an important preliminary point, namely that interactome and GO data are largely independent.
I am anxious to relay to you the details of VICE's chart, but first, a few preliminary points are in order. .
It was considered that the investigation had reached a preliminary saturation point, and the collection of data was discontinued after the 31st group interview had finished.
One more preliminary point is in order.
One final preliminary point is the distinction between questions of law and public policy, on the one hand, and personal morality on the other.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com