Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a preferably accurate" is not correct in standard written English.
It seems to be an attempt to express a preference for accuracy, but the structure is awkward and unclear.
Example: "The report should be a preferably accurate representation of the data collected."
Alternatives: "ideally accurate" or "preferably precise."
Exact(2)
(ii) In order to get a preferably accurate model of reality we will explicitly take into account time-dependent information and variations with respect to changing request volumes and travel times, varying throughout the course of the day.
In order to get a preferably accurate model of reality we will explicitly take into account time-dependent information and variations with respect to changing request volumes and travel times, varying throughout the course of the day.
Similar(58)
His definition of "THE" being a single video result that encompasses all the relevant (and preferably accurate) info, along with multiple language versions, captioning, and so on.
That's why we still need polls – preferably accurate ones next time.
Note that Full Disclosure of an intervention is not limited to providing the intervention protocols that describe the intended intervention delivery; preferably, an accurate description of the actual intervention delivery is provided (e.g., as registered through process evaluation or video materials).
Join a clan, preferably a tactical one.
A flashlight, preferably a self-powered flashlight.
The splat shape is an important feature that requires accurate characterization, preferably by means of a quantified metric, so that the rapid solidification process of thermal spray deposition can be understood.
A critical unmet medical need in this area is an accurate and sensitive test for very early-onset AD, preferably at the presymptomatic stage.
"Longer than a month, preferably.
3. A twinset, preferably cashmere.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com