Sentence examples for a predictor of the from inspiring English sources

The phrase "a predictor of the" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing something that forecasts or indicates a future outcome or trend.
Example: "The study found that regular exercise is a strong predictor of the overall health of individuals."
Alternatives: "an indicator of the" or "a forecaster of the".

Exact(60)

Liao, C. Y. et al. Fat maintenance is a predictor of the murine lifespan response to dietary restriction.

The difference in the ratings between two players serves as a predictor of the outcome of a match.

In conclusion, FMD is a predictor of the efficacy of MD for treating children with POTS.

In the case study, a predictor of the permitted maximum acceleration is calculated.

Results indicated that the DMOE can be a predictor of the bending properties of LBF.

Roger's face might or might not have been a predictor of the face Gregory would one day show to the world.

As the report notes, these types of statistics are interesting less as a snapshot of the present than a predictor of the future.

Looking back over the past 10 years, not that history is necessarily a predictor of the future, some of the biggest finance related changes we've seen refer to the sector's income.

They argue that a close friendship between the two powerful officials is useful but not essential, and is not a predictor of the success of the nation's chief diplomat.

(Keep in mind that, during my test of the BMW with its standard equipment, it stayed on the ground -- though it is by no means a predictor of the government's more demanding test).

The first day after Thanksgiving, called Black Friday by retailers because it once turned the red ink into black, is often used as a predictor of the overall holiday season.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: