Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a precedent that could" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing potential outcomes or implications of a previous decision or action in a legal, academic, or professional context.
Example: "The ruling set a precedent that could influence future cases in similar circumstances."
Alternatives: "a standard that might" or "an example that may".
Exact(47)
This is a precedent that could spread.
Besides, challenging an incumbent elected ruler might set a precedent that could rebound on them.
Other countries, though, have expressed concern about setting a precedent that could undermine European integration.
I think that is a precedent that could become very scary and very ugly".
representative in Brasilia, Lorenzo Perez, said the government plan "established a precedent that could become dangerous".
The decision also sets a precedent that could encourage more W.T.O.
Similar(11)
Publicly laying this level of detail out sets a dramatic precedent that could serve a significant blow to Russia's current and future cyberoperations in the U.S. and elsewhere.
Even the court's four liberals seemed hard-pressed during the oral argument to articulate a rule of law or identify a Supreme Court precedent that could allow the case to proceed to a trial on the merits.
In the US, the governing body of quarter horse racing – sprinting contests over very short distances between small animals – lost a legal challenge to their ruling against clones, setting a legal precedent that could conceivably affect thoroughbred racing in the future.
By coercing Americans into religious exercises we establish a dangerous precedent that could be used in the future to promote a specific religion or the institution of religion at the expense of individual religious liberties.
Economists said the Cyprus plan set a worrisome precedent that could backfire.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com